Saturday, March 21, 2020

Lady Macbeth Character Analysis

Lady Macbeth Character Analysis Lady Macbeth is one of Shakespeare’s most infamous female characters. Cunning and ambitious, Lady Macbeth is a major protagonist in the play, encouraging and helping Macbeth to carry out his bloody quest to become king. Without Lady Macbeth, her husband might never have ventured down the murderous path that leads to their ultimate downfall.   In many respects, Lady Macbeth is more ambitious and power-hungry than her husband, going so far as to call his manhood into question when he has second thoughts about committing murder.   Sexism in 'Macbeth' Along with being Shakespeares bloodiest play, Macbeth is also the one with the greatest number of outright evil female characters. Chief among them are the three witches who predict Macbeth will be king and set the plays action into motion.   Then, theres Lady Macbeth herself. It was unusual in Shakespeares day for a female character to be so boldly ambitious and manipulative as Lady Macbeth. Shes unable to take action herself, perhaps because of the social constraints of the time, and must persuade her husband to go along with her evil plans. Masculinity is defined in the play by ambition and power, two qualities that Lady Macbeth possesses in abundance. By constructing the character in this way, Shakespeare challenges our preconceived views of masculinity and femininity. But what exactly was Shakespeare suggesting? On one hand, it was a radical idea to present a dominant female character. But on the other hand, Lady Macbeth is presented negatively and ends up killing herself after experiencing what appears to be a crisis of conscience.   Lady Macbeth Character Description and Guilt Lady Macbeth’s sense of remorse soon overwhelms her. She has nightmares and in one famous scene (Act 5, Scene 1), appears to try to wash from her hands the blood she imagines has been left behind by the murders. Doctor:What is it she does now? Look how she rubs her hands.Gentlewoman:It is an accustomd action with her, to seem thuswashing her hands. I have known her continue in this a quarter ofan hour.Lady Macbeth:Yet heres a spot.Doctor:Hark, she speaks. I will set down what comes from her, tosatisfy my remembrance the more strongly.Lady Macbeth:Out, damnd spot! out, I say! - One; two: why, thentis time to dot. - Hell is murky. - Fie, my lord, fie, a soldier, andafeard? What need we fear who knows it, when none can call ourpowr to accompt? - Yet who would have thought the old man tohave had so much blood in him? By the end of Lady Macbeths life, guilt has replaced her incredible ambition in equal measure. We are led to believe that her guilt ultimately leads to her suicide. Lady Macbeth is, therefore, a victim of her own ambition - and also possibly of her sex. As a woman  in Shakespeares world, she is not resilient enough to deal with such strong emotions, whereas Macbeth fights on to the very end despite his misgivings.   The treacherous Lady Macbeth both defies and defines what it means to be a female villain in a Shakespeare play.

Wednesday, March 4, 2020

Celebrating Fathers Day in Japanese Culture

Celebrating Fathers Day in Japanese Culture The third Sunday in June is Fathers Day, which is known as, Chichi no hi (çˆ ¶Ã£  ®Ã¦â€" ¥) in Japanese. There are two terms that are mainly used for father in Japanese: chichi (çˆ ¶) and otousan (㠁Šçˆ ¶Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œ). Chichi is used when referring your own father, and otousan is used when referring somebody elses father. However, otousan can be used when addressing your own father. As for mother, the terms, haha and okaasan are used, and the same rules apply. Here are some examples. Watashi no chichi wa gojussai desu. ç § Ã£  ®Ã§Ë† ¶Ã£  ¯Ã¤ ºâ€Ã¥  Ã¦ ­ ³Ã£  §Ã£ â„¢Ã£â‚¬â€š- My father is 50 years old.Anata no otousan wa gorufu ga suki desu ka. 㠁‚㠁 ªÃ£ Å¸Ã£  ®Ã£ Å Ã§Ë† ¶Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œÃ£  ¯Ã£â€š ´Ã£Æ' «Ã£Æ'•ã Å'Ã¥ ¥ ½Ã£  Ã£  §Ã£ â„¢Ã£ â€¹Ã£â‚¬â€š- Does your father like playing golf?Otousan, isshoni eiga ni ikanai? 㠁Šçˆ ¶Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œÃ£â‚¬ Ã¤ ¸â‚¬Ã§ ·â€™Ã£  «Ã¦Ëœ  Ã§â€ »Ã£  «Ã¨ ¡Å'㠁‹ã  ªÃ£ â€ž- Dad, do you want to go to a movie with me? Papa is also used when addressing or referring to your own father and is mainly used by children. Tousan and touchan are informal ways of saying otousan. Oyaji is another informal term for father, which is mainly used by men. Papa, kore mite! ãÆ'‘ãÆ'‘〠Ã£ â€œÃ£â€šÅ'è ¦â€¹Ã£  ¦- Daddy, look at this!Boku no papa wa yakyuu ga umai n da. Ã¥Æ'•ã  ®Ã£Æ'‘ãÆ'‘㠁 ¯Ã©â€¡Å½Ã§ Æ'㠁Å'㠁†ã  ¾Ã£ â€žÃ£â€šâ€œÃ£   Ã£â‚¬â€š - My dad is good at playing baseball. Father in law is giri no chichi giri no otusan or gifu. If you are a beginner, it is fine to use otousan as father at first. If you want to learn more Japanese vocabulary for family members, try this Audio Phrasebook. Popular Gifts for Fathers Day in Japan According to a Japanese site, the top five most popular gifts for Fathers Day are alcohol, gourmet foods, fashion items, sporting goods and sweets. As for alcohol, local sake and shouchuu (an indigenous alcoholic beverage, which usually contains 25% alcohol) are especially popular. People also like to make customized labels for gifts with either the recipients name or a message. If you are curious about how to write your name in Japanese, try my, Kanji for Tattoos page. One of the most popular gourmet foods to buy for ones dad is Japanese beef, which is known as, wagyuu. Matsuzaka beef, Kobe beef and Yonezawa beef are considered to be the three top brands in Japan. They can be very expensive. The most desirable feature of wagyuu is its melt-in-your mouth texture and rich taste, which is derived from a generous amount of fat distributed throughout the meat. The beautiful pattern that the fat makes is called, shimofuri (know as marbling, in the west). Another popular item is eel (a delicacy in Japan). The traditional way to eat eel (unagi) is, kabayaki style. The eel is first glazed with a sweet soy based sauce and then grilled. Origami Gifts for Fathers Day If you are looking for a little gift idea, here is a cute shirt shaped envelope and a tie made with origami paper. You can put a message card or a little gift in it. There are step-by-step instructions as well as animated instructions on the page, so it will be easy to follow. Have fun making one for your dad! Messages for Fathers Day Here are some sample messages for Fathers Day. (1) 㠁Šçˆ ¶Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œÃ£â‚¬ Ã£ â€žÃ£  ¤Ã£â€šâ€šÃ© â€¦Ã£  Ã£  ¾Ã£  §Ã¥Æ' Ã£ â€žÃ£  ¦Ã£  Ã£â€šÅ'㠁 ¦Ã£ â€šÃ£â€šÅ Ã£ Å'㠁 ¨Ã£ â€ Ã£â‚¬â€šÃ¤ ½â€œÃ£  «Ã¦ °â€"を㠁 ¤Ã£ â€˜Ã£  ¦Ã£ â€žÃ£  ¤Ã£  ¾Ã£  §Ã£â€šâ€šÃ¥â€¦Æ'æ °â€"㠁 §Ã£ â€žÃ£  ¦Ã£  ­Ã£â‚¬â€š Otousan, itsumo osokumade hataraite kurete arigatou.Karadani ki o tsukete itsumademo genkide ite ne. (2) çˆ ¶Ã£  ®Ã¦â€" ¥Ã£  ®Ã£Æ'â€"ãÆ' ¬Ã£â€š ¼Ã£Æ' ³Ã£Æ'ˆã‚’è ´Ë†Ã£â€šÅ Ã£  ¾Ã£ â„¢Ã£â‚¬â€šÃ¥â€"Å"ん㠁 §Ã£â€šâ€šÃ£â€šâ€°Ã£ Ë†Ã£â€šâ€¹Ã£  ¨Ã¥ ¬â€°Ã£ â€"㠁„㠁 §Ã£ â„¢Ã£â‚¬â€šÃ£ â€žÃ£  ¤Ã£  ¾Ã£  §Ã£â€šâ€šÃ¥â€¦Æ'æ °â€"㠁 §Ã£ â€žÃ£  ¦Ã£  ­Ã£â‚¬â€š Chichi no hi no purezento o okurimasu.Yorokonde moraeru to ureshii desu.Itsumademo genkide ite ne. (3) ä »Å Ã¥ ¹ ´Ã£  ®Ã§Ë† ¶Ã£  ®Ã¦â€" ¥Ã£  ¯Ã£  ªÃ£  «Ã£â€šâ€™Ã¨ ´Ë†Ã£â€š Ã£ â€ Ã£ â€¹Ã£â‚¬ Ã£ â„¢Ã£ â€Ã£  Ã¦â€š ©Ã£â€šâ€œÃ£   Ã£ â€˜Ã£  ©Ã£â‚¬ Ã£ Å Ã§Ë† ¶Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œÃ£  ®Ã¥ ¥ ½Ã£  Ã£  ªÃ£Æ' ¯Ã£â€š ¤Ã£Æ' ³Ã£â€šâ€™Ã¨ ´Ë†Ã£â€šâ€¹Ã£ â€œÃ£  ¨Ã£  «Ã£ â€"㠁 ¾Ã£ â€"㠁Ÿã€‚åâ€"Å"ん㠁 §Ã£â€šâ€šÃ£â€šâ€°Ã£ Ë†Ã£â€šâ€¹Ã£  ¨Ã£ â€ Ã£â€šÅ'㠁â€"㠁„㠁 ªÃ£â‚¬â€šÃ£ â€šÃ£â‚¬ Ã£  Ã£â€šÅ'㠁 Ã£â€šÅ'ã‚‚é £ ²Ã£  ¿Ã© Å½Ã£ Å½Ã£  ªÃ£ â€žÃ£  §Ã£  ­Ã£â‚¬â€š Kotoshi no chichi no hi wa nani o okurou ka, sugoku nayanda kedo,otousan no sukina wain o okuru koto ni shimashita.Yorokonde morraeru to ureshii na.A, kureguremo nomisuginaide ne. (4) 㠁Šçˆ ¶Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œÃ£â‚¬ Ã¥â€¦Æ'æ °â€"㠁 §Ã£ â„¢Ã£ â€¹Ã£ â€œÃ£â€šÅ'㠁‹ã‚‰ã‚‚㠁Šæ ¯ Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œÃ£  ¨Ã¤ » ²Ã¨â€° ¯Ã£  Ã£ â€"㠁 ¦Ã£  Ã£   Ã£ â€¢Ã£ â€žÃ£â‚¬â€š Otousan, genki desu ka.Korekaramo okaasan to nakayoku shite kudasai. (5) 㠁Šçˆ ¶Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œÃ£â‚¬ Ã£ â€žÃ£  ¤Ã£â€šâ€šÃ£ â€šÃ£â€šÅ Ã£ Å'㠁 ¨Ã£ â€ Ã£â‚¬â€šÃ¥ ® ¶Ã¦â€" Ã£  «Ã£â€šâ€žÃ£ â€¢Ã£ â€"㠁„㠁Šçˆ ¶Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œÃ£  ®Ã£ â€œÃ£  ¨Ã£â‚¬ Ã£  ¿Ã£â€šâ€œÃ£  ªÃ¥ ¤ §Ã¥ ¥ ½Ã£  Ã£  §Ã£ â„¢Ã£â‚¬â€šÃ¦â€" ¥Ã©  Æ'㠁 ®Ã¦â€žÅ¸Ã¨ ¬ Ã£  ®Ã¦ °â€"æÅ' Ã£  ¡Ã£â€šâ€™Ã¨ ¾ ¼Ã£â€š Ã£  ¦Ã§Ë† ¶Ã£  ®Ã¦â€" ¥Ã£  ®Ã£Æ'â€"ãÆ' ¬Ã£â€š ¼Ã£Æ' ³Ã£Æ'ˆã‚’è ´Ë†Ã£â€šÅ Ã£  ¾Ã£ â„¢Ã£â‚¬â€šÃ£ â€žÃ£  ¤Ã£  ¾Ã£  §Ã£â€šâ€šÃ¥â€¦Æ'æ °â€"㠁 §Ã£  ­Ã£â‚¬â€š Otousan, itsumo arigatou.Kazoku ni yasashii otousan no koto, minna daisuki desu.Higoro no kansha no kimochi o komete chichi no hi no purezento o okurimasu.Itsumademo genki de ne. (6) 㠁„㠁 Ã£  ¤Ã£  «Ã£  ªÃ£  £Ã£  ¦Ã£â€šâ€šÃ£â€š «Ã£Æ'Æ'ã‚ ³Ã£â€š ¤Ã£â€š ¤Ã£ Å Ã§Ë† ¶Ã£ â€¢Ã£â€šâ€œÃ£â‚¬â€šÃ£ â€œÃ£â€šÅ'㠁‹ã‚‰ã‚‚〠Ã£ Å Ã£ â€"ã‚Æ'ã‚Å'㠁 §Ã£ â€žÃ£  ¦Ã£  Ã£   Ã£ â€¢Ã£ â€žÃ£â‚¬â€šÃ¤ »â€¢Ã¤ ºâ€¹Ã£â€šâ€šÃ£ Å'ん㠁 °Ã£  £Ã£  ¦Ã£  ­Ã£â‚¬â€š Ikutsu ni nattemo kakkoii otousan.Korekaramo, oshare de ite kudasai.Shigoto mo ganbatte ne.